Entrevista a Xavier Ladjointe, director de “Armonía, Franco y mi abuelo”

“Armonía, Franco y mi abuelo”, la emotiva investigación de un nieto de españoles sobre su pasado familiar y el exilio español en Francia

Desde su salida a finales de 2017, la película “Armonia, Franco y mi abuelo” ha pasado ya por diferentes salas y festivales de cine independiente en Francia y en España, llevando a la gran pantalla una historia que atañe, no solo a los miles de exiliados españoles en Francia que tuvieron que dejar su país antes, durante o después de la Guerra Civil, sino a los hijos y nietos que, integrados por completo en la sociedad francesa, se plantean el porqué de sus orígenes y sobre todo, por qué en el seno de su familia ha habido una especie de censura o tabú sobre esta migración.

¿Por qué mis abuelos españoles vinieron a vivir a Francia? ¿Qué motivos lleva a mi madre a guardar silencio?

El director, Xavier Ladjointe, nieto de españoles, intenta responder a estas preguntas y nos muestra con esta emotiva cinta, su investigación personal sobre el pasado de sus abuelos maternos. Ladjointe deberá viajar hasta el pueblo andaluz de Anta, para encontrar a sus familiares lejanos, que poco a poco, desvelarán la auténtica historia de su abuelo y le ayudarán a encajar las piezas de su pasado y así, al fin, poder mirar de nuevo hacia el futuro.

¿Cuándo comenzó a interesarse sobre sus orígenes?

Xavier Ladjointe*: La cuestión sobre mis orígenes me la he planteado desde siempre. Mi abuelo murió cuando yo tenía 6 años, pero la imagen que guardo de él y de mi abuela era como franceses. Sí, tenían un acento un poco español y mi abuela me hablaba a menudo de su “pueblo”, del sol… pero nunca de la Guerra de España y aun menos del exilio que vivieron y la llegada a Francia.

Mi abuela murió cuando yo era adolescente. No tuve mucho tiempo para preguntarle y, bueno, vivíamos el día a día. Mi madre nunca me habló en español, había un deseo de integración tan grande, que se intentaba olvidar el pasado. Y cuando somos niños, no queremos contrariar a nuestros padres con preguntas que sentimos que son dolorosas.

Mi abuela me había contado en distintas ocasiones -y, sobre todo, antes de morir- que ella había atravesado a pie los Pirineos, con mi madre sobre sus hombros y con la nieve llegando hasta las rodillas, para encontrarse con mi abuelo, que había llegado a Francia antes y que había combatido no sabemos bien por qué ni por quién.

Estas preguntas, comencé a hacérmelas cuando me vi enfrente de mi propia mortalidad. Para mí, era urgente darle una respuesta a esta incógnita familiar.

Y también ha hecho esta película por su hijo…

También el hecho de ser padre y de la transición sobre lo que dejo a mi hijo era importante para mí. Es una historia de familia que quiero transmitirle para liberarle del pasado.

Como cuento al final de película, este viaje me liberó de la pesada carga del pasado, también de ese miedo que siente el extranjero cuando llega a un país y que no encuentra su lugar, este miedo que mi madre me transmitio, haciendo todo lo posible por convertirse en francesa.

Y es que la inmigración española fue una migración invisible, porque la segunda y tercera generación no tienen muestras visibles de sus orígenes, como podrían tener los magrebíes, por ejemplo, que siguen siendo estigmatizados por la religión, el color de la piel, etc. Finalmente, la migración española, portuguesa o italiana, siendo europeas, han tenido una buena integración, pero: ¿a qué precio? Al precio del olvido, de la negación, el silencio…

¿Qué pesa más en esta película: el documental o la ficción?

No es ficción, no es documental. Es algo entre los dos géneros. Hay una voluntad de contar una historia. Asique todo está escrito y organizado para que haya un poco de suspense, para que el espectador se ponga en los pies del cineasta. Debe sentir temor sobre lo que va a pasar. Hay un hilo conductor, hay encuadres, un misterio sí, pero no hay personajes. Yo no interpreto un papel y las personas entrevistadas, tampoco. Me cuentan lo que quieren, son ellos mismos. Luego, la película se construye poco a poco, a medida que los eventos y los testimonios se van desencadenando.

Vemos imágenes de mucho valor que no recuerdo haber visto nunca en una clase de Historia, ¿de dónde proceden?

Algunas imágenes de la época vienen de la CNT, sindicato marxista, que me las cedieron sin ningún problema. Otras imágenes franquistas pertenecen a la filmoteca española. Es curioso, pero con ellos sí que encontramos muchas trabas y problemas para obtenerlas. Al final, nunca tuvimos una respuesta clara. César, un amigo que vive en Madrid, fue unas seis veces, enviamos numerosos correos, pero nunca pudimos obtener una imagen ni siquiera una tarifa. Así que abandonamos, y tuve que obtener las imágenes con Pathé Gaumont directamente. Por lo visto, otros directores han tenido el mismo problema: es muy complicado obtener la autorización para utilizar las imágenes franquistas, quizás es una voluntad por parte de la Filmoteca.

 ¿Cómo le ha cambiado esta película?

Primero es que con esta película, he adquirido un acercamiento genealógico de los acontecimientos. Cuando alguien me dice “esto es así”, yo me pregunto de dónde viene. Por ejemplo, si nos dicen “el terrorismo esta mal”. Sí, está mal, ¿Pero de dónde viene? ¿Por qué hay terroristas en Francia? ¿Por qué no había antes? Esto me ha permitido descifrar la información cuando te la dan. De la misma manera cuando los medios de comunicación te dicen que Cataluña reclama la independencia, generalmente dicen que Cataluña es una región egoísta y que no quiere pagar por el resto de España. Vale, pero yo querría saber mas, quiero ver con respecto al pasado, qué han vivido, cuál es el deseo de los catalanes…

La segunda cosa es que me he confirmado a mí mismo como cineasta. Necesito contar historias.  Es algo que esta dentro de mí y voy a seguir por este camino. Por otro lado, esta historia me ha acerado a mi madre, a pesar de que la ha perturbado el hecho de contarme la verdad que escondía.

Y finalmente, a familia española, que también ha visto el documental, esta película le ha ayudado a comprender mejor el combate de mi abuelo.

 

*Entrevista traducida de la original en francés.


Datos de contacto:

 

 

María Pérez

Editora de Costa Azul Digital. Periodista española, enamorada de la vida y amante de los viajes. Puedes encontrarme en Google+, Twitter y en Facebook.

Deja un comentario